食しょく品ひんメーカーの「キユーピー」は主おもな原げん料りょうである食しょく用よう油あぶらの価か格かくが上じょう昇しょうしているとして、来らい年ねん3月がつからマヨネーズやドレッシングなどの商しょう品ひんを値ね上あげすると発はっ表ぴょうしました。由于产品的主要原料食用油价格上涨,食品制造商“丘比”宣布从明年3月起,提高蛋黄酱和沙拉酱等商品的价格。発はっ表ぴょうによりますとキユーピーは、主しゅ力りょく商しょう品ひんである家か庭てい用ようのマヨネーズやドレッシング、それにタルタルソースなどの価か格かくを来らい年ねん3月がつ1つい日たちの出しゅっ荷か分ぶんから値ね上あげします。根据公布的消息,丘比公司将从明年3月1日起上调家用蛋黄酱、沙拉酱以及塔塔酱等主要商品的价格。マヨネーズは全ぜん体たいの7割わり、ドレッシングは全ぜん体たいの6割わりの商しょう品ひんが対たい象しょうで、値ね上あげ幅はばはおよそ2%から10%としています。涨价商品包括70%的蛋黄酱和60%的沙拉酱,涨价幅度约为2%-10%。また、業ぎょう務む用ようのマヨネーズやドレッシング、それにソース類るいなどの商しょう品ひんについてもおよそ2%から15%値ね上あげします。此外,商用蛋黄酱、沙拉酱以及酱汁类商品也将涨价2%-15%。大だい豆ずや菜な種たねの取とり引ひき価か格かくの高こう騰とうを背はい景けいに、主おもな原げん料りょうである食しょく用よう油あぶらの価か格かくが上じょう昇しょうしているためで、マヨネーズはことし7月がつに続つづいての値ね上あげ、ドレッシングは年ねん以い来らい、およそ14年ねんぶりの引ひき上あげとなるということです。在大豆和油菜籽交易价格高涨的背景下,商品主要原料食用油的价格也随之上涨。蛋黄酱继今年7月再次涨价,沙拉酱自年以来,时隔14年再次涨价。マヨネーズ③卵黄に油·酢·塩などを加えてまぜた,クリーム状のソース。マヨネーズ-ソース。蛋黄酱。在蛋黄中加入油、醋、盐等搅拌制成的奶油状沙司。ドレッシング②1.衣服を身につけること。化粧すること。穿戴,打扮。穿衣服,化妆。2.西洋料理,特にサラダなどにかけるソースのこと。沙拉酱。西餐中浇在色拉等上的调味汁。タルタルソース⑤ソースの一。ピクルス·タマネギ·パセリ·ゆで卵などを刻んで,マヨネーズと混ぜたもの。魚·貝·鶏肉などに添える。塔塔酱,鞑靼沙司。调味酱的一种,将西式腌菜、洋葱、西芹、煮鸡蛋等剁碎后,与色拉酱调制而成,涂抹在鱼、贝、鸡肉等上食用。ぶん?割り当てられたもの。わりあて。(被分配的)份儿。弟の—弟弟那份儿。なたね?アブラナの種子。搾って菜種油をとる。菜籽,菜种。油菜的种子,可榨取菜籽油。こうとう?スル値段が高くなること。騰貴。高涨,飞涨,腾贵。价格上涨。地価が—する地价飞涨。食品メーカーの「キユーピー」は主な原料である食用油の価格が上昇しているとして、来年3月からマヨネーズやドレッシングなどの商品を値上げすると発表しました。発表によりますとキユーピーは、主力商品である家庭用のマヨネーズやドレッシング、それにタルタルソースなどの価格を来年3月1日の出荷分から値上げします。マヨネーズでは全体の7割、ドレッシングでは全体の6割の商品が対象で、値上げ幅はおよそ2%から10%としています。また、業務用のマヨネーズやドレッシング、それにソース類などの商品についてもおよそ2%から15%値上げします。大豆や菜種の取引価格の高騰を背景に、主な原料である食用油の価格が上昇しているためで、マヨネーズはことし7月に続いての値上げ、ドレッシングは年以来、およそ14年ぶりの引き上げとなるということです。
点击图片了解详情
END
学习方法
常见名词
常见动词
音频下载
言叶日语付费课程
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇